Nomen est omen, -ovával vagy anélkül
Szabadságot a női vezetékneveknek
A vezetéknevek használata és írásmódja a szlovákiai nők talán egyik leggyakoribb dilemmái közé tartozik, amelyet a hivatalok még tovább is tetéznek. Az ezzel kapcsolatos kérdések és vélemények pedig szinte csatatérként szolgálnak a nyelvészek és törvényhozók hadának. Utánajártunk, milyen lehetőségek adottak, illetve, mire kell odafigyelni az ügyintézés során.
A szlovák nyelvészeti tradíció ellenére, tehát, hogy a nők vezetékneve automatikusan leggyakrabban -ová, illetve -á végződést kap (prechyľovanie), egyre inkább elterjedt a neutrális, vagy “férfi” forma használata az országban.
Meglehet, sokan azt gondolnák, hogy ez elsősorban a nemzetiségbeli különbségekre hivatott felhívni a figyelmet, ám a helyzet korántsem ilyen egyértelmű. Tekintve, hogy a szlovák közéleti személyiségek és politikusok között is találunk olyat, aki nem él a suffix adta lehetőséggel – Mária Šofranko (OĽaNO), Simona Petrík (Spolu), Miriam Lexmann (KDH) – jogosan feltételezhetjük ennek az ellenkezőjét és egyúttal valami mást is mögötte. Nagyobb valószínűséggel gyanakodhatunk a női emancipáció egyik manifesztálódására, valamint a modern nyelvészeti szemléletekre, illetve külföldi személlyel kötött házasságra, de mindemellett természetesen individuális okai is vannak.
Mit mond a nyelvtan és a nyelvészek
A szlovák nyelv a flektáló (hajlító) nyelvek közé tartozik, ami azt jelenti, hogy a jelentésváltozás a szóalakok megváltozásával nyilvánul meg. Az inflexió (a női vezetéknevek elhajlása) használatának kialakulása a 13., illetve 14. századra vezethető vissza, tehát magukhoz a vezetéknevek kialakulásához, amikor is az egyre fejlődő feudális társadalom megkövetelte az emberek pontosabb azonosítását. A vezetéknevek alapvető nyelvtani formája pedig hímnemben lett megadva.
Ladislav Dvonč, a Szlovák Tudományos Akadémia egykori nyelvésze a 90-es években úgy nyilatkozott, hogy a női inflexió nélkül használt vezetékneveknek természetellenes hatásuk van, valamint ellentmondanak a szlovák nyelv szabályszerűségének. Ám ne gondoljuk azt, hogy ez egy időtmúlt vélemény.
A nyelvészek között ez a kérdés ugyanis annyira nagy port kavar, hogy 2016-ban még egy szakmai értekezletet is szerveztek ennek a problémának, aminek eredményeiről tanulmánygyűjteményt adtak ki.Iveta Valentová nyelvész szerint az inflexió nem csak a nyelv és a megnevezési rendszer kialakulása miatt alkotja a szlovák nyelvi rendszer természetes velejáróját, hanem a jelenleg bevett hivatali és informális kommunikáció, írás- és szóbeli változata, valamint a szlovák kulturális hagyományokra való tekintettel is. Elhagyása értelmezhető a nőiesség letagadásáért hozott fáradozásként is, valamint ragozásbeli problémákat is okoz. Szerinte egy ebbe beeszközölt változást egy szocionomasztikus kutatás eredményeivel kellene alátámasztani, amely valóban azt mutatná, hogy egy elterjedt, meghonosodott és működőképes jelenséggel és tendenciával állunk szemben.
Bridget Jonesová és társai
A szlovák helyesírási szabályzatban az áll, hogy bizonyos esetekben, alanyesetben el lehet hagyni a híres külföldi személyek vezetéknevének női inflexióját, ami vonatkozhat a hivatalos kontextusra is mint a filmbéli feliratok. Ámde abban az esetben, ha szlovák nyelvi közegben használjuk őket, kell az inflexió. Feltételezhetően őket erről nem kérdezték meg. Ez viszont már a fordítók és a fordításelmélet-oktatás problémája is, amiről még bizonyosan lesz szó a közeljövőben.
Hogyan látják a nők?
Hogy ne csak a nyelvészeti oldalát nézzük, megkérdeztünk néhány szlovák hölgyet is, miért döntöttek úgy, ahogy, illetve milyen tapasztalataik vannak a gyakorlatból.
- Az első válaszadónk a szlovák helyesírási szabályok szerint írt vezetéknevét szerette volna magyarosítani (š-ből s-t) és az utótagot levenni. Elmondása szerint édesapja magyar nemzetiségű, és a vezetékneve magyar verziója jobban tetszett neki, nem érezte azt, ha megváltoztatná, valamilyen hátrányos megkülönböztetés érné az országban. Erre végül nem került sor, mivel férjhez ment és felvette a férje lengyel eredetű vezetéknevét, amivel azonban gondja van a hivatalokban.
- A második válaszadónk azért döntött az utótag nélküli verzió mellett, mivel az globális tekintetben egyforma a férfi és a nő vezetékneve. Továbbá azért, mert a férje vezetéknevét szerette volna viselni és úgy érezte, az -ová utótaggal már nem lenne ugyanaz a név. Elmondása szerint az anyakönyvi hivatalban nem volt problémája, mivel a születési bizonyítványában magyar nemzetiség szerepel.
- A harmadik hölgy az esküvőjét követve szerette volna inflexió nélkül anyakönyveztetni a vezetéknevét, ez azonban nem sikerült neki. Először kénytelen volt a hagyományos női verziót felvenni, majd aztán külön kérvényezni a megváltoztatását. A folyamat problémamentesen végbement, szlovák nemzetisége ellenére is. Megjegyezte azonban, hogy a hivatalban úgy érezte, mintha éppen egy bűncselekményt követne el, az ügyintéző alkalmazott figyelmeztette, ha a jövőben lányai születnek, az eljárás az ő esetükben is ugyanez lesz. A miértre pedig azzal az indokkal válaszolt, hogy nem tetszik neki hagyományos forma. Főleg az egyenlőség szempontjából, mivel a hajlított forma egy birtokos névmásból származik. Egy nemzetközileg gyakoribb, illetve semlegesebb vezetéknevet szeretett volna.
Nem vagyok a nemzet része, ha nem eltérek a tradicionális írásmódtól?
A nemzetiség jogi szempontból a születési bizonyítványban kerül meghatározásra, függetlenül attól, az adott személyt Alexander helyett Sándornak, vagy Horvát helyett Horvátovának hívják.
Sajnos a közvélemény egy része azonban még mindig nagyon konzervatív ezzel kapcsolatban, mind a magyar és mind a szlovák oldalon, aminek következtében gyakran kritikával illetik azt, aki nem a nemzeti-nyelvi szokásokhoz híven írja a nevét. Megfigyelhettük ezt például a legutóbbi parlamenti választásoknál is, amikor is beszéd témájává vált a magyar pártok listáján induló, nevüket szlovákul író képviselő jelöltek. A szlovák oldalon ugyanez legutóbb az idei Miss Szlovákia szépségversenynél nyilvánult meg, amelyből a balkáni gyökerekkel rendelkező Leona Novoberdaliu nevű versenyző került ki győztesen.
Bármilyen forma mellett is döntünk, azt mindenképpen érdemes szem előtt tartani, hogy a nyelv állandóan változik és a társadalmat szolgálja ki, nem pedig fordítva. A népesség, illetve nemzetek tagjainak fogyásával a nyelv használói is fogynak, így könnyen lehet, hogy a mostani vita tárgyát képező nyelv valahol a jövőben már nem is fog létezni.
Hogyan működik az -ovátalanítás a gyakorlatban?
A szlovák belügyminisztérium ezt a műveletet az engedélykötelességtől mentes, szabadon kérvényezhetők közé sorolja.
A folyamat nagyon egyszerű, elég elmenni annak a városnak az anyakönyvi hivatalába, amelyben az adott személy született, tehát ahol bejegyezték. Írásos kérvény nem is szükséges hozzá, elég szóban kérelmezni az illetékes hivatalnoktól.
A belügyminisztérium weboldalán minden ehhez szükséges információt megtalálunk, beleértve az okmányok árlistáját is:
- Új személyi igazolvány kérvényezésének díja: 4,50 euró (gyorsított eljárás + 20 euró)
- Jogosítvány kiadása: 6,50 euró (gyorsított eljárás 26 euró)
- Útlevél kiadása (felnőttek esetében): 33 euró (gyorsított eljárás: 66, illetve 99 euró)
Vezetéknév-változtatás után ott helyben egy új születési bizonyítványt kapunk. Az igazi bürokrácia viszont csak ezután következik, ugyanis értelemszerűen szükséges az új személyi igazolvány igénylése, ezt követi majd az útlevél, jogosítvány, egészségbiztosítási igazolvány stb. Szerencsére vannak olyan intézmények, amelyek rendszere már automatikusan az új személyi igazolványunk szerint tart nyilván minket. Valamilyen oknál fogva azonban a változást az állandó lakóhelyünk illetékes hivatalában (városi vagy községi hivatal) is be kell jelentenünk, mivel például a választások esetén ott adják ki a szavazói igazolványt, így rendkívül fontos, hogy az aktuális nevünk szerepeljen rajta (amit abban az esetben kérvényezünk, ha nem tudunk/akarunk az állandó lakóhelyünkön szavazni).
(A fent leírtak alanya egy magyar nemzetiségű, férjezetlen nő.)
kiemet kép: azonnali.hu
Források:
https://www.juls.savba.sk/attachments/knizne_novinky/js_33.pdf
http://www.culture.gov.sk/vdoc/325/pouzivanie-koncovky-ova-v-zenskych-priezviskach-1d0.html
https://spectator.sme.sk/c/22457909/ova-and-out-slovak-women-dropping-female-suffix-from-surnames.html
https://m.nyest.hu/hirek/szlav-nok-balti-asszonyok